#Message ID: 09001 $$$$09001 這個選項在這裡不是可用的\\ #[English] #That option is not applicable here #Message ID: 09610 $$$$09610 無法找到磁碟 %s!\\ #[English] #Unable to find disk %s! #Message ID: 09002 $$$$09002 找不到磁碟!請確認您的磁碟控制器在開機的時候是正常被偵測到的。 請參考 Documention 選單中的 Hardware Guide 線索來診斷這類型的問 題。\\ #[English] #No disks found! Please verify that your disk controller is being #properly probed at boot time. See the Hardware Guide on the #Documentation menu for clues on diagnosing this type of problem. #Message ID: 09040 $$$$09040 找不到適合的安裝裝置! 請確認您的磁碟控制器 (和相關的驅動程式) 是正常地偵測到的。 可以壓下 [Scroll Lock] 鍵並用方向鍵來移回至開機訊息。 再壓下 [Scroll Locl] 就可以回來原來狀態。\\ #[English] #No devices suitable for installation found! #Please verify that your disk controller (and attached drives) #were detected properly. This can be done by pressing the #[Scroll Lock] key and using the Arrow keys to move back to #the boot messages. Press [Scroll Lock] again to return. #Message ID: 09004 $$$$09004 您應該在這個選項可以被使用前先指定磁碟標籤。\\ #[English] #You must assign disk labels before this option can be used. #Message ID: 09201 $$$$09201 所有的檔案系統資訊都成功的被寫入了。\\ #[English] #All filesystem information written successfully. #Message ID: 09401 $$$$09401 請對這個分割區指定一個掛入點\\ #[English] #Please specify a mount point for the partition #Message ID: 09005 $$$$09005 您已經對 %s 指定了一個掛入點!\\ #[English] #You already have a mount point for %s assigned! #Message ID: 09006 $$$$09006 掛入點必定要用 / 字元開始\\ #[English] #Mount point must start with a / character #Message ID: 09020 $$$$09020 一個檔案系統\\ #[English] #A file system #Message ID: 09021 $$$$09021 一個 swap 分割區。\\ #[English] #A swap partition. #Message ID: 09022 $$$$09022 請選擇分割區型態\\ #[English] #Please choose a partition type #Message ID: 09023 $$$$09023 如果您要使用這個分割區給 swap 空間,選擇 Swap。 如果您要在上面放一個檔案系統,選擇 FS。\\ #[English] #If you want to use this partition for swap space, select Swap. #If you want to put a filesystem on it, choose FS. #Message ID: 09402 $$$$09402 請按 newfs 指令並您所要使用的檔案系統。\\ #[English] #Please enter the newfs command and options you'd like to use in #creating this file system. #Message ID: 09024 $$$$09024 FreeBSD 磁碟標籤編輯器\\ #[English] #FreeBSD Disklabel Editor #Message ID: 09025 $$$$09025 部分\\ #[English] #Part #Message ID: 09055 $$$$09055 部分\\ #[English] #Part #Message ID: 09026 $$$$09026 掛上\\ #[English] #Mount #Message ID: 09056 $$$$09056 掛上\\ #[English] #Mount #Message ID: 09027 $$$$09027 大小\\ #[English] #Size #Message ID: 09057 $$$$09057 大小\\ #[English] #Size #Message ID: 09028 $$$$09028 Newfs\\ #[English] #Newfs #Message ID: 09058 $$$$09058 Newfs\\ #[English] #Newfs #Message ID: 09029 $$$$09029 磁碟:%s 分割區名稱:%s 剩餘:%d 區塊 (%dMB)\\ #[English] #Disk: %s Partition name: %s Free: %d blocks (%dMB) #Message ID: 09030 $$$$09030 以下的指令是合格的 (upper or lower case):\\ #[English] #The following commands are valid here (upper or lower case): #Message ID: 09031 $$$$09031 C = 創造 D = 刪除 M = 掛入點\\ #[English] #C = Create D = Delete M = Mount pt. #Message ID: 09061 $$$$09061 C = 創造 D = 刪除 M = 掛入點\\ #[English] #C = Create D = Delete M = Mount pt. #Message ID: 09032 $$$$09032 W = 寫入\\ #[English] #W = Write #Message ID: 09033 $$$$09033 N = Newfs 選項 T = Newfs Toggle U = 回復 Q = 完成\\ #[English] #N = Newfs Opts T = Newfs Toggle U = Undo Q = Finish #Message ID: 09034 $$$$09034 A = 全部使用自動預設值\\ #[English] #A = Auto Defaults for all! #Message ID: 09035 $$$$09035 用 F1 或 ? 可以得到更多的求助,用方向鍵來選擇。\\ #[English] #Use F1 or ? to get more help, arrow keys to select. #Message ID: 09007 $$$$09007 找不到磁碟!\\ #[English] #No disks found! #Message ID: 09501 $$$$09501 您只可以在磁碟 slice 時做這樣的事 (在螢幕的最上層)\\ #[English] #You can only do this in a disk slice (at top of screen) #Message ID: 09502 $$$$09502 空間不夠用來在 slice 中創造一個新的分割區\\ #[English] #Not enough free space to create a new partition in the slice #Message ID: 09008 $$$$09008 無法建立根分割區。太大了?\\ #[English] #Unable to create the root partition. Too big? #Message ID: 09009 $$$$09009 無法建立 swap 分割區。太大了?\\ #[English] #Unable to create the swap partition. Too big? #Message ID: 09010 $$$$09010 /usr 少了 %dMB 的剩餘空間 - 您將需要使用自訂安裝來手動地方分割您的磁碟!\\ #[English] #Less than %dMB free for /var - you will need to #partition your disk manually with a custom install! #Message ID: 09011 $$$$09011 /usr 少了 %dMB 的剩餘空間 - 您將需要使用自訂安裝來手動地方分割您的磁碟!\\ #[English] #Less than %dMB free for /usr - you will need to #partition your disk manually with a custom install! #Message ID: 09012 $$$$09012 無法建立 /usr 分割區。空間不夠? 您將需要使用自訂安裝來手動地方分割您的磁碟!\\ #[English] #Unable to create the /usr partition. Not enough space? #You will need to partition your disk manually with a custom install! #Message ID: 09503 $$$$09503 您只可以在主分割區做這樣的事 (在螢幕的最上層)\\ #[English] #You can only do this in a master partition (see top of screen) #Message ID: 09504 $$$$09504 空間不足用來創造一個附加的 FreeBSD 分割區\\ #[English] #Not enough space to create an additional FreeBSD partition #Message ID: 09403 $$$$09403 請用區塊指定分割區大小或附加一個 G 代表 gigabytes, M 代表 megabytesm, 或是 C 代表磁柱。 剩餘 %d 區塊 (%dMB)。\\ #[English] #Please specify the partition size in blocks or append a trailing G for #gigabytes, M for megabytes, or C for cylinders. #%d blocks (%dMB) are free. #Message ID: 09013 $$$$09013 最小的檔案系統大小事 %dMB\\ #[English] #The minimum filesystem size is %dMB #Message ID: 09014 $$$$09014 這個區域無法被用來當作您的 FreeBSD 開機磁區根分割區。 FreeBSD 開機磁區無法處理在這個區域的根分割區。 請選擇其它的區域或更小的大小來給您的根分割區並再試一次!\\ #[English] #This region cannot be used for your root partition as the #FreeBSD boot code cannot deal with a root partition created #in that location. Please choose another location or smaller #size for your root partition and try again! #Message ID: 09015 $$$$09015 警告:您所分割的比建議的根分割區大小更小。 對種種理由,根分割區通常應該最少要有 %dMB 的大小\\ #[English] #Warning: This is smaller than the recommended size for a #root partition. For a variety of reasons, root #partitions should usually be at least %dMB in size #Message ID: 09016 $$$$09016 無法創造此分割區。太大了?\\ #[English] #Unable to create the partition. Too big? #Message ID: 09505 $$$$09505 使用磁碟分割區編輯器來刪除 DOS 分割區\\ #[English] #Use the Disk Partition Editor to delete DOS partitions #Message ID: 09506 $$$$09506 您不需要一個特定的掛入點給 swap 分割區。\\ #[English] #You don't need to specify a mountpoint for a swap partition. #Message ID: 09018 $$$$09018 %s 不是一個合格的 DOS 分割區掛入點!\\ #[English] #%s is an invalid mount point for a DOS partition! #Message ID: 09601 $$$$09601 您已經寫入您所做過的變更 - 已經太晚去回復了!\\ #[English] #You've already written out your changes - #it's too late to undo! #Message ID: 09101 $$$$09101 您確認您要回復所有做過的事情?\\ #[English] #Are you SURE you want to Undo everything? #Message ID: 09602 $$$$09602 您已經寫入您所做過的變更 -如果您希望覆寫它們, 您將需要再一次地重新開啟這個程序。\\ #[English] #You've already written out your changes - if you #wish to overwrite them, you'll have to start this #procedure again from the beginning. #Message ID: 09603 $$$$09603 警告:這應該只用來修改一個已經存在的安裝。 如果您是第一次正在安裝 FreeBSD,當您已經完成這裡且您的改變將 在結束這些問題後被輸入一個自動批次,您應該簡單的按下 Q。 您是否絕對確定您現在要做的這件事?\\ #[English] #WARNING: This should only be used when modifying an EXISTING #installation. If you are installing FreeBSD for the first time #then you should simply type Q when you're finished here and your #changes will be committed in one batch automatically at the end of #these questions. #Are you absolutely sure you want to do this now? #Message ID: 09103 $$$$09103 您確定您要進入 Wizard 模式? 這是一個您無法預期了解的完全無正式文件的特點!\\ #[English] #Are you sure you want to go into Wizard mode? #This is an entirely undocumented feature which you are not #expected to understand! #Message ID: 09019 $$$$09019 找不到任何磁碟裝置!\\ #[English] #Can't find any disk devices! #Message ID: 09507 $$$$09507 一定要小心選擇!\\ #[English] #A most prudent choice! #Message ID: 09604 $$$$09604 不合格的鍵值 %c - 按下 F1 或 ? 來求助\\ #[English] #Invalid key %c - Type F1 or ? for help #Message ID: 09041 $$$$09041 磁碟標籤: 沒有已選擇的磁碟 - 無法自動地標籤。\\ #[English] #diskLabel: No disk selected - can't label automatically. #Message ID: 09042 $$$$09042 磁碟標籤:找不到磁碟裝置 %s!\\ #[English] #diskLabel: No disk device %s found! #Message ID: 09043 $$$$09043 對 slice %s,得到一個不合格的詳細:%s\\ #[English] #For slice entry %s, got an invalid detail entry of: %s #Message ID: 09044 $$$$09044 空間不夠用來建立分割區:%s\\ #[English] #Not enough free space to create partition: %s #Message ID: 09045 $$$$09045 無法從分割區建立:%s。太大了?\\ #[English] #Unable to create from partition spec: %s. Too big? #Message ID: 09046 $$$$09046 對 slice %s,得到一個不合格的詳細:%s\\ #[English] #For slice entry %s, got an invalid detail entry of: %s