#Message ID: 08003 $$$$08003 找不到先前的 /etc/%s 檔!很明顯地,這並不符合標準,並且您的系統在升 級後可能會變得有些奇怪。\\ #[English] #Unable to find an old /etc/%s file! That is decidedly non-standard and #your upgraded system may function a little strangely as a result. #Message ID: 08004 $$$$08004 回復 %s..\\ #[English] #Resurrecting %s.. #Message ID: 08005 $$$$08005 無法回覆您先前的 /etc/%s 檔!\\ #[English] #Unable to resurrect your old /etc/%s! Hmmmm. #Message ID: 08007 $$$$08007 在閱讀這些可怕的東西後,您確定您還是要冒險繼續進行升級的動作嗎?\\ #[English] #Given all that scary stuff you just read, are you sure you want to #risk it all and proceed with this upgrade? #Message ID: 08008 $$$$08008 首先,您必須選擇一些發行套件。升級程序僅會升級您在下一組選單中 選擇的套件。\\ #[English] #First, you must select some distribution components. The upgrade procedure #will only upgrade the distributions you select in the next set of menus. #Message ID: 08009 $$$$08009 您沒有選擇 bin 發行套件,這對升級的成功與否來說是很重要的。 您「確定」不要選擇 bin 套件嗎?選擇「No」 返回套件選擇畫面。\\ #[English] #You didn't select the bin distribution as one of the distributons to load. #This one is pretty vital to a successful upgrade. Are you SURE you don't #want to select the bin distribution? Chose No to bring up the Distributions #menu again. #Message ID: 08010 $$$$08010 找不到磁碟機!請確定您的磁碟控制卡在開機的時候有正確抓到。請參考 Documentation(安裝說明文件)中的 Hardware Guide(硬體指南)來診 斷這樣的問題。\\ #[English] #No disks found! Please verify that your disk controller is being #properly probed at boot time. See the Hardware Guide on the #Documentation menu for clues on diagnosing this type of problem. #Message ID: 08011 $$$$08011 首先,先到磁碟標籤編輯器(disk label editor)。在編輯器中, 您將會需要 mount 任何您想在升級過程中使用的分割區。請「不要」 將 Newfs 參數設定為 Y,除非您非常確定您現在在做什麼! 在這裡使用的並不是那種華麗的以畫面為導向的標籤編輯器。 當您完成磁碟標籤的編輯後,請按 Q 回到這裡繼續下一步驟。\\ #[English] #OK. First, we're going to go to the disk label editor. In this editor #you will be expected to Mount any partitions you're interested in #upgrading. DO NOT set the Newfs flag to Y on anything in the label editor #unless you're absolutely sure you know what you're doing! In this #instance, you'll be using the label editor as little more than a fancy #screen-oriented partition mounting tool. #Once you're done in the label editor, press Q to return here for the next #step. #Message ID: 08012 $$$$08012 磁碟標籤編輯器返回一個錯誤狀態,升級被迫取消。\\ #[English] #The disk label editor returned an error status. Upgrade operation #aborted. #Message ID: 08013 $$$$08013 檔案系統尚未 mount 妥當,升級被迫取消。\\ #[English] #Not all file systems were properly mounted. Upgrade operation #aborted. #Message ID: 08035 $$$$08035 更新 /stand 目錄。\\ #[English] #Updating /stand on root filesystem #Message ID: 08036 $$$$08036 無法 chroot 到 /mnt 目錄。您的 root 分割區可能有問題, 或是 mount 錯誤。\\ #[English] #Unable to chroot to /mnt - something is wrong with the #root partition or the way it's mounted if this doesn't work. #Message ID: 08080 $$$$08080 警告:/usr/src 已經存在,並且您選擇了要安裝原始程式。 不過很抱歉,這並不是正確升級原始程式的方式;請使用 CTM 或 CVSup 或其他可以處理「刪除事件」的方法,而不是使用目前這種 方式。如果您一定要這樣做,您的 /usr/src 仍然不會被升級。\\ #[English] #Warning: /usr/src exists and sources were selected as upgrade #targets. Unfortunately, this is not the way to upgrade your #sources - please use CTM or CVSup or some other method which #handles ``deletion events'', unlike this particular feature. #Your existing /usr/src will not be affected by this upgrade. #Message ID: 08016 $$$$08016 請問您要將目前的 /etc 備份在哪個目錄下?\\ #[English] #Under which directory do you wish to save your current /etc? #Message ID: 08017 $$$$08017 沒有指定目錄,路徑不合法或是使用者選擇取消。 要升級卻不備份原有的 /etc 裡面的東西是很不智的! 您要回到前個畫面重新選擇備份 /etc 的目錄嗎?\\ #[English] #Directory was not specified, was invalid or user selected Cancel. #Doing an upgrade without first backing up your /etc directory is a very #bad idea! Do you want to go back and specify the save directory again? #Message ID: 08018 $$$$08018 備份 /etc 目錄中..\\ #[English] #Preserving /etc directory.. #Message ID: 08019 $$$$08019 將 /etc 備份至 %s 失敗。即使如此,您還是要繼續嗎?\\ #[English] #Unable to backup your /etc into %s. #Do you want to continue anyway? #Message ID: 08081 $$$$08081 備份 /root 目錄中..\\ #[English] #Preserving /root directory.. #Message ID: 08040 $$$$08040 正在 chflags 舊的 binary 檔,請稍後 ...\\ #[English] #chflags'ing old binaries - please wait. #Message ID: 08020 $$$$08020 正在將舊的 kernel 更名為 /kernel.prev ...\\ #[English] #Moving old kernel to /kernel.prev #Message ID: 08021 $$$$08021 嗯!無法移動舊的核心檔! 您要將此視為嚴重的錯誤而取消升級 作業嗎?因為升級的作業方式,您必須重新開機並且重頭開始。 請選擇 Yes 重新開機。\\ #[English] #Hmmm! I couldn't move the old kernel over! Do you want to #treat this as a big problem and abort the upgrade? Due to the #way that this upgrade process works, you will have to reboot #and start over from the beginning. Select Yes to reboot now #Message ID: 08070 $$$$08070 注意:您的舊核心檔位於 /kernel.prev。萬一升級過程失敗, 您必須使用舊的系統核心來開機。\\ #[English] #NOTICE: Your old kernel is in /kernel.prev should this upgrade #fail for any reason and you need to boot your old kernel #Message ID: 08082 $$$$08082 無法初始化安裝媒介。您要調整安裝媒介並重試嗎?\\ #[English] #Couldn't initialize the media. Would you like #to adjust your media selection and try again? #Message ID: 08022 $$$$08022 開始解開安裝套件 ...\\ #[English] #Beginning extraction of distributions.. #Message ID: 08023 $$$$08023 無法解開 bin 套件。此次升級是失敗的,您必須重頭來過,抱歉! 系統現在將會重新開機。\\ #[English] #Hmmmm. We couldn't even extract the bin distribution. This upgrade #should be considered a failure and started from the beginning, sorry! #The system will reboot now. #Message ID: 08024 $$$$08024 解開套件的過程中似乎有些問題,但是基本重要的東西我們都得到了。 這將視為一個警訊,因為只有非必要的套件解開失敗。\\ #[English] #The extraction process seems to have had some problems, but we got most #of the essentials. We'll treat this as a warning since it may have been #only non-essential distributions which failed to load. #Message ID: 08025 $$$$08025 無法解開 bin 套件。此次升級是失敗的,您必須重頭來過,抱歉! 系統現在將會重新開機。\\ #[English] #Hmmmm. We couldn't even extract the bin distribution. This upgrade #should be considered a failure and started from the beginning, sorry! #The system will reboot now. #Message ID: 08027 $$$$08027 升級作業的第一個階段已經順利完成! 下面的第二階段將試圖回復您的 /etc 目錄!\\ #[English] #First stage of upgrade completed successfully! #Next comes stage 2, where we attempt to resurrect your /etc #directory! #Message ID: 08028 $$$$08028 無法從 %s 中取得備份的 /etc 目錄?! 奇怪! 看來出現了很嚴重的問題,很可能您舊的 /etc 目錄已經消失了。 希望您沒有自己動過很多 /etc 裡面的設定.. :(\\ #[English] #Unable to go to your saved /etc directory in %s?! Argh! #Something went seriously wrong! It's quite possible that #your former /etc is toast. I hope you didn't have any #important customizations you wanted to keep in there.. :( #Message ID: 08029 $$$$08029 升級作業完成!舊的 /etc 目錄已經回復了。為了方便您參考,新的 /etc 檔案將存在 /etc/upgrade/ 中,以便您想手動更新這些檔案 (儘管不是很必要)。如果您的 root 分割區在 /etc/fstab 中是用舊的 「相容」分割,您可能需要將之更新為一個完全合格的分割名稱, 以免啟動 FreeBSD 時一直出現警告。\\ #[English] #Upgrade completed! All of your old /etc files have been restored. #For your reference, the new /etc files are in /etc/upgrade/ in case #you wish to upgrade these files by hand (though that should not be #strictly necessary). If your root partition is specified in /etc/fstab #using the old "compatibility" slice, you may also wish to update it to #use a fully qualified slice name in order to avoid warnings on startup. #When you're ready to reboot into the new system, simply exit the installation. #Message ID: 08030 $$$$08030 找不到磁碟機!請確定您的磁碟控制卡在開機的時候有正確抓到。 請參考 Documentation(安裝說明文件)中的 Hardware Guide(硬體指南) 來診斷這樣的問題。\\ #[English] #No disks found! Please verify that your disk controller is being #properly probed at boot time. See the Hardware Guide on the #Documentation menu for clues on diagnosing this type of problem. #Message ID: 08031 $$$$08031 首先,先到磁碟標籤編輯器(disk label editor)。在編輯器中, 您將會需要 mount 任何您想在升級過程中使用的分割區。 請「不要」將 Newfs 參數設定為 Y,除非您非常確定您現在在做什麼! 在這裡使用的並不是那種華麗的以畫面為導向的標籤編輯器。 當您完成磁碟標籤的編輯後,請按 Q 回到這裡繼續下一步驟。\\ #[English] #OK. First, we're going to go to the disk label editor. In this editor #you will be expected to Mount any partitions you're interested in #upgrading. DO NOT set the Newfs flag to Y on anything in the label editor #unless you're absolutely sure you know what you're doing! In this #instance, you'll be using the label editor as little more than a fancy #screen-oriented partition mounting tool. #Once you're done in the label editor, press Q to return here for the next #step. #Message ID: 08032 $$$$08032 磁碟標籤編輯器返回一個錯誤狀態,升級被迫取消。\\ #[English] #The disk label editor returned an error status. Upgrade operation #aborted. #Message ID: 08033 $$$$08033 檔案系統尚未 mount 妥當,升級被迫取消。\\ #[English] #Not all file systems were properly mounted. Upgrade operation #aborted. #Message ID: 08037 $$$$08037 正在 chflags 舊的 binary 檔,請稍後 ...\\ #[English] #chflags'ing old binaries - please wait. #Message ID: 08038 $$$$08038 更新 /stand 目錄中 ...\\ #[English] #Updating /stand on root filesystem #Message ID: 08039 $$$$08039 無法 chroot 到 /mnt 目錄。您的 root 分割區可能有問題, 或是 mount 錯誤。\\ #[English] #Unable to chroot to /mnt - something is wrong with the #root partition or the way it's mounted if this doesn't work. #Message ID: 08057 $$$$08057 無法初始化安裝媒介。\\ #[English] #Upgrade: Couldn't initialize media. #Message ID: 08058 $$$$08058 備份 /etc 目錄中..\\ #[English] #Preserving /etc directory.. #Message ID: 08059 $$$$08059 將 /etc 備份至 %s 失敗。\\ #[English] #Unable to backup your /etc into %s. #Message ID: 08060 $$$$08060 正在將舊的 kernel 更名為 /kernel.prev ...\\ #[English] #Moving old kernel to /kernel.prev #Message ID: 08061 $$$$08061 開始解開安裝套件 ...\\ #[English] #Beginning extraction of distributions.. #Message ID: 08062 $$$$08062 無法解開 bin 套件。此次升級是失敗的,您必須重頭來過,抱歉! 系統現在將會重新開機。\\ #[English] #Hmmmm. We couldn't even extract the bin distribution. This upgrade #should be considered a failure and started from the beginning, sorry! #The system will reboot now. #Message ID: 08063 $$$$08063 解開套件的過程中似乎有些問題,但是基本重要的東西我們都得到了。 這將視為一個警訊,因為只有非必要的套件升級失敗。\\ #[English] #The extraction process seems to have had some problems, but we got most #of the essentials. We'll treat this as a warning since it may have been #only non-essential distributions which failed to upgrade. #Message ID: 08064 $$$$08064 無法解開 bin 套件。此次升級是失敗的,您必須重頭來過,抱歉! 系統現在將會重新開機。\\ #[English] #Hmmmm. We couldn't even extract the bin distribution. This upgrade #should be considered a failure and started from the beginning, sorry! #The system will reboot now. #Message ID: 08067 $$$$08067 升級作業的第一個階段已經順利完成。\\ #[English] #First stage of upgrade completed successfully. #Message ID: 08068 $$$$08068 無法回復舊的 /etc 目錄!\\ #[English] #Unable to resurrect your old /etc!